bumim.ir
بروز رسانی 
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
سوالات كارمند فروش در فروشگاه هاي مختلف در انگليسي
.
Clerk’s / Assistant’s Questions: سوالات كارمند فروش
.
Can / May I help you?
ميتونم كمكتون كنم؟
.
Can I help you find something?
ميتونم كمك كنم چيزي پيدا كنيد؟(اون چيزي كه دنبالش هستيد رو)
.
What color would you like?
چه رنگي ميخواهيد؟
.
What size would you like?
چه سايزي ميخواهيد؟
.
Is there anything else I can help you with?
چيز ديگري هست كه بتونم كمكتون كنم در موردش؟ / امر ديگه باشه؟ :)
.
Would you like to try it on?
ميخواهيد امتحانش كنيد؟/ بپوشيدش؟/ پرو اش كنيد؟
.
Is that any good?
خوبه؟ / راضي كننده است؟/ اصلا" خوشتون اومد؟
.
What can I do for you?
چه كاري ميتونم براتون انجام بدهم؟
.
How does it fit?
اندازه تون بود؟
.
How about this one?
اين يكي چطوره؟
.
Anything else?
چيز ديگه ايي؟
.
Would you like anything else?
چيز ديگه ايي ميخواهيد؟
.
 Ready for check out?
آیا خريدتون تموم شده و براي پرداخت آماده ايد؟
.
- Cashier: Did you find everything you're looking for today?
آیا همه چيز هايي كه لازم داشتيد رو پيدا كرديد؟
.
- Plastic bag okay؟
در جواب، يا ميگيد بله يا اينكه با خودتون كيف خريد برديد و بهشون تحويل ميده، ممكنه بپرسن چه چيزايي رو ميخواين توي كيف خريد جا بدن براتون، ميشه گفت تا جايي كه جا ( ظرفيت) داره:
As much as it can hold.
.
- May I help you unload the cart?
اجازه ميديد سبد خريد روخالي كنم؟
.
- I can help you take out the cart.
براي بيرون بردن سبد خريد و گذاشتن بسته ها توي ماشين كمكتون ميكنم.
.
در جواب، مشتري يا ميگه:
Please; I appreciate it.
يا
No, thanks. I got it / I take it.
.
امیدواریم که مفید باشه براتون 
 لینک
برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
Some of Prophet Muhammad (s.a.w.s) Quotes
سخنانی از حضرت محمد(ص) به انگلیسی و معنی به فارسی
.
The ink of the scholar is more sacred than the blood of the martyr.
~Prophet muhammad (s.a.w.s)
مقدس تر از خون شهید، جوهر قلم(آثار) عالم و پژوهشگر است.
 لینک
برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
از عبارت هاي زیر در هنگام خداحافظی در انگليسي ميتوان استفاده نمود
.
Good bye
خداحافظ
اين رو كه همه ميدونند
.
Bye
خداحافظ
اين رو هم كه همه ميدونند
.
see you
به امید دیدار
.
see you later
به امید دیدار تا بعد
.
see you tomorrow
به امید دیدار تا فردا
اینکه گفته می شود " به امید دیدار تا فردا " و یا "تا بعد" به این معنی نیست که شما حتماً او را فردا می بینید این صرفاً یک اصطلاح است که در هنگام خداحافظی گفته می شود.
.
take care
مواظب (خودت) باش
.
bye for now
فعلا خداحافظ
.
Good night
خداحافظی به هنگام رفتن به رختخواب
.
Have fun
خوش بگذره
.
Have a nice day
روز خوشی داشته باشید ( خوش بگذره )
.
Have a great day
روز عالی داشته باشید
.
در جواب این دو مورد اخری می توان اینگونه بیان کرد :
you too = شما هم همینطور ( و همچنین )
.
Ta Ta for now = فعلاٌ خداحافظ - در انگلیسی بریتانیایی
.
برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
لیست 100 فعل پرکاربرد در انگلیسی

اينها رو بلد باشيد كلي جلو ميافتيد

1- Accept -  پذيرفتن
2-Allow - اجازه دادن
3-Ask - پرسيدن
4-Believe - باور كردن
5-Borrow - قرض گرفتن
6-Break -  شكستن
7-Bring - آوردن
8-Buy - خريدن
9-Can/ Be able - توانستن
10-Cancel - منتفي كردن
11-Change - تغيير دادن
12-Clean - تمييز كردن
13-Comb - شانه كردن
14-Complain - شكايت كردن
15-Cough - سرفه كردن
16-Count - شمردن
17-Cut - بريدن
18-Dance - رقصيدن
19-Draw - كشيدن
20-Drink - نوشيدن
21-Drive - رانندگي كردن
22-Eat -  خوردن
23-Explain -  توضيح دادن
24-Fall - افتادن
25-Fill - پر كردن
26-Find - پيدا كردن
27-Finish - تمام كردن
28-Fit -  جا دادن
29-Fix - درست كردن
30-Fly - پرواز كردن
31-Forget - فراموش كردن
32-Give - دادن
33-Go - رفتن
34-Have - داشتن
35-Hear - شنيدن
36-Hurt - زخمي شدن
37-Know - دانستن
38-Learn - يادگرفتن
39-Leave - ترك كردن
40-Listen - گوش كردن
41-Live - زندگي كردن
42-Look - ديدن
43-Lose - گم كردن
44-Make/Do - انجام دادن
45-Need - احتياج داشتن
46-Open - بازكردن
47-Organise - منظم كردن
48-‍Close/Shut - بستن
49-Pay - پرداختن
50-Play - بازي كردن
51-Put - قرار دادن
52-Rain - باريدن
53-Read - خواندن
54-Reply - پاسخ دادن
55-Run - دويدن
56-Say - گفتن
57-See - ديدن
58-Sell - فروختن
59-Send - فرستادن
60-Sign - امضا كردن
61-Sing - آواز خواندن
62-Sit - نشستن
63-Sleep - خوابيدن
64-Smoke - سيگار كشيدن
65-Speak - صحبت كردن
66-Spell - هجي كردن
67-Spend - خرج کردن
68-Stand - ايستادن
69-Start/Begin - شروع كردن
70-Study - درس خواندن
71-Succeed - موفق شدن
72- Swim - شنا كردن
73-Take - گرفتن
74-Talk - صحبت كردن
75-Teach - ياد دادن
76-Tell - گفتن
77-Think - فكر كردن
78-Translate - ترجمه كردن
79-Travel - سفر كردن
80-Try - امتحان كردن
81-Turn off - خاموش كردن
82-Turn on - روشن كردن
83-Type - تايپ كردن
84-Understand - فهميدن
85-Use - استفاده كردن
86-Wait - صبر كردن
87-Wake up - بيدار شدن
88-Want - خواستن
89-Watch - نگاه كردن
90-Work - كاركردن
91-Worry - نگران شدن
92-Write - نوشتن
93-Waste - هدر رفتن
94-Wonder - تعجب كردن
95-Worship -پرستیدن/عبادت كردن
96-Win - برنده شدن
97-Wear - پوشيدن
98-Wash - شستن
99-Kill - کشتن
100-Welcome - خوش آمد گويي
.
دقت داشته باشيد كه
ممكن است اين كلمات معني هاي ديگري هم داشته باشند
كه در اين پست به معني اصلي اونها اشاره شده است
 لینک
برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن

Laugh like you’re 10,
چنان بخند، انگار که 10 ساله ایی
Party like you’re 20,
چنان میهمانی بگیر انگار که 20 ساله ایی
Travel like you’re 30,
چنان سفر کن، انگار که 30 ساله ایی
Think like you’re 40,
چنان فکر کن، انگار که 40 ساله ایی
Advise like you’re 50,
چنان نصبحت کن و آگاهی بده، انگار که 50 ساله ایی
Care like you’re 60,
چنان مراقب باش، انگار که 60 ساله ایی
Love like you’re 70.
چنان عشق بورز، انگار که 70 ساله ایی.
.

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
چهل عبارت مختلف برای تشویق کردن دیگران در انگلیسی
.
1. That’s really nice.
خیلی خوبه
.
2. Wow! That’s great!
وای، عالیه
.
3. I like the way you’re working.
طوری که کار میکنی رو دوست دارم
.
4. Keep up the good work.
کار خوبت رو ادامه بده
.
5. That’s quite an improvement.
این واقعا" یک پیشرفت است
.
6. Much better.
خیلی بهتر
.
7. Keep it up.
ادامه بده
.
8. What neat work!
یک کار درست و شسته رفته
.
9. You really outdid yourself today.
امروز واقعا" کار بزرگی کردی
.
10. I am pleased by this kind of work.
من از اینطور کار خوشم میاد
.
11. Good for you!
خوش به حالت
.
12. I’m proud of you.
من به تو افتخار میکنم
.
13. You’ve got it now.
حالا دسترنجت رو گرفتی
.
14. You make it look easy.
کاری کردی که آسان به نظر برسه
.
15. Your work is coming along nicely.
کار تو همراه با خوبی است
.
16. Excellent work!
کارت عالیه
.
17. I am impressed.
تحت تاصیر قرار گرفتم
.
18. You’re on the right track now.
در مسیر درست قرار داری
.
19. Terrific!
فوق العاده
.
20. Very creative…
بسیار خلاقانه
.
21. Now you’ve figured it out.
حالا متوجه شدی
.
22. Superior work!
کار بسیار عالی
.
23. You’ve made a very good point.
نکته ی عالی رو ساختی
.
24. I appreciate your effort.
از تلاشت سپاسگزارم
.
25. Marvelous!
حیرت آور
.
26. That’s “A” work for sure.
مطمئنا" نمره ات بیسته
.
27. You put a lot of work into this.
خیلی تلاش کردی
.
28. That’s the right answer.
پاسخ درست همینه
.
29. Nice going!
حرکت خوب
.
30. Very interesting ideas here…
یه ایده ی خوب داریم اینجا
.
31. Good thinking!
فکر خوب
.
32. That’s clever.
هوشمندانه ست
.
33. Bravo!
آفرین
.
34. Super job!
کارت عالیه
.
35. You should be proud of this.
باید به کارت افتخار کنی
.
36. Congratulations on the good score.
برای نمره بالایت تبریک
.
37. Right on!
دمت گرم
.
38. Superb!
با شکوه
.
39. Quality effort went into this work.
تلاش بی دریغ صرف این کار شده
.
40. Fine job!
کارت خوبه
.
حالا شما برای تشویق ما چی میگید؟؟؟؟
.
دوستان، بی تعارف!!
اگر تصمیم جدی دارید که
بتوانید انگلیسی حرف بزنید
پیشنهاد ویژه و فوق العاده مکالمه ایی را از دست ندهید
اطلاعات بیشتر و دانلود نمونه های رایگان در آدرس زیر:
.
همچنین پیشنهادهای ویژه در سایت انگلیسی مثل آب خوردن
http://www.abcxyz.ir

 لینک
چهل عبارت مختلف برای تشویق کردن دیگران در انگلیسی
برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
کاربرد Make sense در انگلیسی
.
احتمالا" زیاد به گوشتون خورده که از این عبارت استفاده میشه و مفهومش ممکنه براتون عجیب به نظر بیاد.
.
هر چیزی که منطقی و قابل قبول و مفهوم دار و قابل استناد , معنی دار باشد، آن موضوع در شما Make sense میکند.
به عبارت دیگه، اون موضوع مرتبط به موضوع شما و معنی دار و منطقی است.
به مثالها، از مکالمه های واقعی انگلیسی توجه کنید:
.
That doesn't make sense.
معنی نمیده/ منطقی نیست و ...
.
That doesn't make any sense.
اصلا" معنی نداره/ اصلا" مفهوم نیست/ اصلا" مرتبط نیست
.
That doesn't make sense to me.
برای من قابل فهم نبود/ معنی نداشت برام
.
What Mori says makes sense to me.
چیزی که موری میگه برای من مفهوم/منطقی/قابل فهم است
.
It makes sense to go now.
منطقی به نظر میاد که الان باید رفت
.
This deal clearly makes sense in the long term.
این معامله در دراز مدت منطقی به نظر میرسه
.
Her idea doesn't make any sense.
ایده ی او اصلا" معنی نداشت/ مفهوم نداشت
.
Hey Mori, your reaction doesn't make any sense to me
هی موری این عکس العمل تو هیچ معنی ایی برام نداره
.
This post makes sense about "make sense"-x
این پست در مورد make sense قابل فهم است
.
آیا این پست برای شما مـِـیـْک سِــنـْـس کرد؟؟؟  1:بلی / 2:خیر
سپاس که هستید. <3
.
دوستان،
جزوه‌ی مربوط به مطالب پبج از سال 2012
شامل مطالب و پستهايي كه تا كنون در پيج قرار داده شده
معادل سالها کلاس زبان
توضیحات بیشتر و تهيه اين مجموعه ارزشمند:
.
همچنین در سایت انگلیسی مثل آب خوردن
میتونید از تخفیفهای ویژه استفاده کنید.
http://www.abcxyz.ir
.
اگر در تلگرام هستید، میتونید ما رو در آنجا هم دنبال کنید:
https://telegram.me/epenglish
 لینک
مشاهده همه ی 4 نظر
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
جملاتی مفید و کاربردی با Each در انگلیسی
.
We love each other.
ما همدیگر را دوست داریم
.
They admire each other.
آنها همدیگر را تحسین میکنند
.
They smiled at each other.
آنها به هم لبخند زدند
.
We have to help each other.
ما باید به همدیگر کمک کنیم
.
We're married to each other.
ما با هم ازدواج کردیم
.
I bought them each a present.
من برای هر کدام از آنها یک هدیه خریدم
.
Mori and Sue love each other.
موری و سو همدیگر را دوست دارند
.
They each received a present.
هر کدام از آنها یک هدیه دریافت کردند
.
Brush your teeth after each meal.
بعد از هر وعده غذایی دندانهایت را مسواک کن
.
Above all, you must help each other.
بعد از اینهمه/اینها شما باید به هم کمک کنید
.
How many cruises are there each day?
چقدر سفر دریایی در هر روز ایجا وجود دارد؟
.
They seem to be in love with each other.
به نظر میرسه که آنها عاشق همدیگر هستند
.
What is going to happen? each one asked of another.
چه اتفاقی داره میافته؟ هر فردی از دیگری پرسید.
.
Each one is different.
هر کدام متفاوت اند
.
Let's help each other.
بیاید به هم کمک کنیم
.
Do they love each other?
آیا آنها همدیگر را دوست دارند؟
.
They smiled at each other.
آنها به هم لبخند زدند
.
جملات و مثالهای بیشتر با شما در کامنت :)
.
نظر و امتیاز شما به ادامه چنین پست هایی: از 1 تا 20؟؟
.
دوستان وهمراهان
اگر هنوز در صحبت کردن و فهمیدن انگلیسی مشکل دارید
با مجموعه های مکالمه ایی انگلیسی مثل آب خوردن شروع کنید و یا ادامه بدید، عالی بوده تا الان. شما هم فرصت رو از دست ندهید.
اطلاعات بیشتر و دانلود نمونه ها:
در سایت:
http://www.abcxyz.ir
.
در تلگرام هم هستیم در خدمت شما:
https://www.telegram.me/epenglish
 لینک
برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
فرق و تفاوت و کاربرد Just و Only در انگلیسی
.
در خیلی از موارد این دو کلمه قابل تعویض به جای همدیگه هستند!
و همین موضوع باعث سردرگم شدن زبان آموزان میشه
.
Just
در اکثر موارد Just به معنی به تازگی/چند لحظه پیش استفاده میشود و در این حالت نباید با Only جایگزین شود
در محاوره، Just بیشتر استفاده میشه.
مثال:
He has just arrived.
او همین الان/ به تازگی رسید
I’ve just spoken to Mori about the proposals.
من همین الان/ چند لحظه پیش داشتم با مورد در مورد پروپوزالها صحبت میکردم.
---
Only
خیلی کلمه پرکار و پر مشغله ای است و به عنوان صفت / قید یا حرف ربط ممکنه استفاده بشه.
مثال برای Only در حالت قید:
Mozart was only five when he started composing.
موتزارت تنها/فقط پنج سالش بود وقتی که شروع کرد به ساخت موزیک.
I only expect you to listen to what I have to say.
من تنها انتظار داریم به چیزهایی که من باید بگم گوش بدی
It's only an idea.
اون تنها یک ایده است
نکتـــه:
وقتی که Only در نقش قید استفاده بشود، فقط قابل تعویض یا Just است
از مثالهای بالا داریم:
Mozart was Just five when he started composing.
موتزارت تنها/فقط پنج سالش بود وقتی که شروع کرد به ساخت موزیک.
و ...
--
وقتی که Only به عنوان صفت به کار برود، به این معنی است که تنها یک گونه از چیزی وجود دارد
مثال برای Only در حالت صفت:
This is the only photograph I have of my great grandfather.
این تنها عکسی است که از پدربزرگم دارم
Only you can understand me.
تنها تو میتوانی من را بفهمی/ درک کنی
I think it is an advantage to be an only child.
فکر کنم این یک مزیت است که تنها یک بچه باشی
نکته:
در حالت صفت، بهتر است که Only را با Just عوض نکنیم.
--
وقتی که Only به عنوان حرف ربط به کار برود، به معنی اما استفاده میشود
مثال برای Only در حالت حرف ربط:
We both live in the same city only I live closer to the sea.
ما هر دو در یک شهر زندگی میکنیم اما خانه من به دریا نزدیکتر است
.
We both want to learn English only I have to try more than you.
ما هر دو میخواهیم انگلیسی یاد بگیریم اما من باید بیشتر تلاش کنم
.
He's got a great sense of humor only he drinks too much.
او خیلی شوخ طبع است اما فقط وقتی که زیاد مشروب بنوشد
.
در جملات زیر Just و Only با هم قابل تعویض اند:
It is only/just a few minutes away from the station.
فقط/تنها چند دقیقه تا ایستگاه راه/فاصله است
It was only/just a silly comment. I didn’t mean to offend him.
اون فقط/تنها یک نظر احمقانه بود، نمیخواستم بهش توهین کنم
.
نکته:
بعضی وقتها Just به معنی دقیقا" هم به کار میره
مثال:
This is just (exactly) what I wanted to do.
این دقیقا" چیزی/کاری است که من میخواستم انجام بدهم
.
This is just (exactly) the reason I am so proud of you
این دقیقا" دلیلی است که من به تو اینقدر افتخار میکنم.
.
امیدواریم که خوب یاد گرفته باشید. :*
لطفا" مثال یادتون نره و به ما فیدبک بدید:
امتیاز به این پست» از 1 تا 20 ؟؟
.
رفقا؛
جزوه‌ی مربوط به مطالب پبج از سال 2012 تا کنون
شامل مطالب و پستهايي كه تا كنون در پيج قرار داده شده
معادل سالها کلاس و مطالعه انگلیسی
توضیحات بیشتر و تهيه اين مجموعه ارزشمند:
.
پیشنهادها و تخفیف های ویژه ایی در سایت داریم:
http://www.abcxyz.ir
 لینک
مشاهده همه ی 1 نظر
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
ممنون میشم اگر..../ سپاسگزار خواهم بود اگر....
I would appreciate it if...
.
این عبارت بسیار رایج، در مودبانه و نیمه رسمی حرف زدن است
.
مثالز:
.
I would appreciate it if you paid in cash.
ممنون میشم اگر نقد پرداخت کنید
.
I would really appreciate it.
واقعا" ممنون خواهم بود/ واقعا" سپاسگزار خواهم بود
.
I would appreciate it if you'd keep that in mind.
ممنون میشم اگر اون موضوع رو در یادت نگه داری
.
I'd appreciate it if you consulted me before inviting guests into my home.
ممنون میشم اگر قبل از اینکه تو خونه ی من میهمان دعوت کنی با من هم مشورت کنی.
.
I would greatly appreciate it if you help me
بسیار سپاسگزار خواهم بود اگر کمکم کنی
.
I'd appreciate it if you could bring meat and beer.
ممنون میشم اگر گوشت و آبجو بیاری
.
I'd appreciate if you'd stop calling me.
ممنون میشم اگر از زنگ زدن به من دست برداری
.
I'd appreciate it if you didn't mention that
ممنون میشم اگر اون موضوع رو مطرح نکنی
.
I would really appreciate it if you could be quiet
واقعا" ممنون میشم اگه ساکت باشی
.
I would really appreciate it f you could be with us the next time
واقعا" ممنون میشم اگه دفعه بعدی با ما باشی
.
We would greatly appreciate it if you kindly give us some feedback
ما بسیار سپاسگزار خواهیم بود اگر شما مهربانانه به ما فیدبک(پسخورد) دهید
.
We would really appreciate it of you could like this post
واقعا" ممنون میشیم اگر بتونید این پست رو لایک کنید :*
.
برای مرور و پیشرفت خودتون حتما" مثال بزنید و یا رونویسی از مثالهای بالا
.
امتیاز به پست: از 1 تا 9 ؟؟؟؟
.
دوستان
بهترین نکته ها و مطالب آموزش زبان
معادل سالها کلاس زبان رفتن و مطالعه
توضیحات بیشتر و تهيه اين مجموعه ارزشمند:
.
آدرس سایت رو هم که بلدین:
پیشنهادهای ویژه ایی داریم براتون
http://www.abcxyz.ir
مشاهده همه ی 3 نظر