افزایش لایک و فالوور اینستاگرام رایگان
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
آموزش تصویری مکالمه : درس4

آموزش تصویری مکالمه : درس4 :)
.
این بخش ادامه داشته باشه؟؟؟؟؟ / امتیاز شما به این پست از 1 تا 20 ؟؟؟
.
دوستان همراهان😊
در صورت تمایل برای تهیه و دانلود بخش اول(درسهای 1 تا 30)
کلیپهای تصویری آموزش مکالمه
با کیفیت بالا و مناسب به صورت یکجا میتونید از آدرس زیر اقدام کنید:
http://shop.abcxyz.ir/prod-505670.html
.
تهیه و دانلود بخش دوم(درسهای 31 تا 60)
با کیفیت بالا و مناسب به صورت یکجا در آدرس زیر:
http://shop.abcxyz.ir/prod-505835.html
.
تهیه و دانلود بخش سوم(درسهای 61 تا 90)
با کیفیت بالا و مناسب به صورت یکجا در آدرس زیر:
http://shop.abcxyz.ir/prod-506306.html
.
تهیه و دانلود کل مجموعه کلیپهای تصویری آموزش مکالمه
(از درس 1 تا 90)
با کیفیت بالا و مناسب به صورت یکجا در آدرس زیر:
http://shop.abcxyz.ir/prod-512821.html
.
تهیه کل این مجموعه(90 درس) به صورت پستی
و پرداخت در محل در قالب CD در آدرس زیر:
http://goo.gl/uBduFi
.
همچنین در سایت انگلیسی مثل آب خوردن:
http://www.abcxyz.ir

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
درخواست کردن و پذیرش و عدم پذیرش در انگلیسی

درخواست کردن و پذیرش و عدم پذیرش در انگلیسی
Making Requests in English
.
معمولا" برای درخواست کردن از عبارتهای مودبانه زیر استفاده میکنیم:
.
Will/Would/Can/Could you please…
میشه لطفا"...
.
Do you mind…?
اشکالی نداره...؟
.
Do you think you could…?
فکر میکنی بتوانی...؟
.
Do you think it would be possible to…?
فکر میکنی ممکن باشه ...؟
.
Would it be possible for you to…?
آیا برای تو ممکنه...؟
.
Would there be any possibility of…
آیا هیچ امکانش هست...
.
Would you be kind enough to…?
از لطفا شماست که...؟
.
Would you mind…?
میشه اگه اشکالی نداره...؟
.
Can/could you… for me, please?
میتونی برای من....، لطفا"؟
.
Could you possibly…
آیا امکانش هست که تو...
.
I’d appreciate it if you could…
ممنون میشم اگر بتوانی...
.
Can/Could I ask you to…?
میتوانم از شما بخواهم که ...؟
.
You couldn’t… could you?
نمیتونستی .... میتونستی؟
.
Examples:
مثالها:
.
Can you give me the book?
میتوانی کتاب را به من بدهی؟
.
Could you please take off your raincoat?
میشه لطفا" بارانی ات را در بیاوری؟
.
Could you please take me to the dentist?
میشه لطفا" مرا به دندانپزشکی ببری؟
.
Would you mind opening the window for me, please?
میشه پنجره را برای من باز کنی؟
.
Would you be kind enough to repair my computer?
میشه محبت کنید و کامپیوتر من رو درست کنید؟
.
Do you think you could take me to the supermarket?
فکر میکنی بتونی من را به سوپرمارکت ببری؟
.
Could I ask you to take me home?
میشه از تو بخواهم مرا به خانه برسانی
.
Can you tell me what happened?
میشه به من بگید چه شده است؟
.
Would you come to my birthday party?
میشه به جشن تولد من بیای؟
.
Would it be possible for you to come here at 8 A.M?
میشه ساعت هشت صبح به اینجا بیایی؟
.
──────
Accepting Requests:
پذیرش درخواست
.
Sure, I’d be glad to…
حتما" خوشحال میشوم که ...
.
I’d be happy to …
من خوشحال میشوم که...
.
Sure. Just a moment.
حتما" یک لحظه صبر کن
.
No problem.
مشکلی نیست
.
Of course
البته
.
Certainly.
قطعا"/ حتما"
.
All right.
بسیار خب
──────
Refusing Requests:
عدم پذیرش درخواست
.
I’m sorry, I can’t.
متاسفم؛ نمیتوانم
.
I’m sorry, but …
متاسفم؛ اما...
.
I’d loved to, but …
دوست دارم، اما...
.
Sorry to say that …
متاسفم اینو میگم که ...
.
It sounds great, but …
عالیه، اما...
.
دوستان وهمراهان🎁🎁👇👇
اگر هنوز در صحبت کردن و فهمیدن انگلیسی مشکل دارید
با مجموعه های مکالمه ایی انگلیسی مثل آب خوردن شروع کنید
و یا ادامه بدید، عالی بوده تا الان. شما هم فرصت رو از دست ندهید.
اطلاعات بیشتر و دانلود نمونه ها:👇👇
http://goo.gl/QOXjqM
.
همچنین درفروشگاه سایت انگلیسی مثل آب خوردن:👇👇
http://shop.abcxyz.ir
.
عضویت در کانال انگلیسی مثل آب خوردن👇 در تلگرام
https://telegram.me/joinchat/BZ85hD...PIcyzHc2zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن

ویژگیهای مثبت آدم ها در انگلیسی
People with positive qualities
.
A live wire
آدم پر تحرک
.
A big shot
آدم کله گنده
.
A go-getter
آدم بلند پرواز و فعال
.
A Self-made
آدم خود ساخته
.
A level-headed
آدم متین و معقول
.
An open-minded
آدم آزاداندیش، روشنفکر
.
A soft-hearted
آدم دلرحم، رئوف
.
A late-bloomer
آدم دیرفهم
.
A good mixer
آدم زودجوش و اجتماعی
.
A good company
آدم خوش مشرب
.
A high-flier
آدم بلند پرواز
.
An early bird
آدم سحرخیز
.
انگلیسی مثل آب خوردن👇
https://t.me/joinchat/BZ85hDwFxO_aPIcyzHc2zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
موزیک و متن و ترجمه از Nickelback بنام Never Gonna Be Alone

موزیک و متن و ترجمه از
Nickelback
بنام
Never Gonna Be Alone
متن و ترجمه:👇👇
Time, is going by, so much faster than I,
زمان خیلی سریعتر از من در حال سپری شدنه
.
And I’m starting to regret not spending all of it with you.
و دارم غصه اینو میخورم که چرا بیشترش رو با تو صرف نکردم
.
Now I’m, wondering why, I’ve kept this bottled inside,
و حالا در این عجبم که چرا، این تو خودم نگه داشتم
.
So I’m starting to regret not telling all of this to you.
و دارم غصه اینو میخورم که چرا بهت نگفتمش
.
So if I haven’t yet, I’ve gotta let you know…
خب اگه تا حالا بهت نگفتم، باید بذارم که بدونی
.
You’re never gonna be alone
هرگز تنها نخواهی بود
.
From this moment on, if you ever feel like letting go,
اگه از این لحظه به بعد نخوای سفره دلت رو (پیش من) باز کنی
.
I won’t let you fall…
نمیذارم سقوط کنی
.
You’re never gonna be alone
تو هرگز تنها نخواهی موند
.
I’ll hold you ’til the hurt is gone.
اینقدر در آغوشم نگهت میدارم که درد و رنج از تنت بیرون بره
.
And now, as long as I can, I’m holding on with both hands,
و حالا، تا وقتی که بتونم دو دستی در آغوشم میگیرمت

‘Cause forever I believe that there’s nothing I could need but you,
چون برای همیشه به این باور دارم که به چیز دیگه ای جز تو نیازی ندارم

So if I haven’t yet, I’ve gotta let you know…
خب اگه تا بحال نداشتم، باید بذارم بدونی که
.
You’re never gonna be alone
هرگز تنها نخواهی بود
.
From this moment on, if you ever feel like letting go,
اگه از این لحظه به بعد نخوای سفره دلت رو (پیش من) باز کنی
.
I won’t let you fall…
نمیذارم سقوط کنی
.
When all hope is gone, I know that you can carry on.
وقتی هیچ امیدی برات نمونده، میدونم که باز هم میتونی ادامه بدی
.
We’re gonna see the world out,
قراره دنیای بیرونمون رو ببینیم
.
I’ll hold you ’til the hurt is gone.
اینقدر در آغوشم نگهت میدارم که درد و رنج از تنت بیرون بره
.
Oh!
آه
.
You’ve gotta live every single day,
تو باید تک تک روزهای زندگیت رو زندگی کنی
.
Like it’s the only one, what if tomorrow never comes?
انگار که اون روز تنها روز زندگیته، اگه فردایی در کار نباشه چی؟
.
Don’t let it slip away,
نذار از کفت بره
.
Could be our only one, you know it’s only just begun.
شاید تنها روز زندگیت باشه، میدونی که تازه شروع شده
.
Every single day,
تک تک روزها
.
Maybe our only one, what if tomorrow never comes?
شاید تنها روز زندگیمون باشه، اگه فردایی در کار نباشه چی؟
.
Tomorrow never comes…
فردا هرگز نمیاد
.
Time, is going by, so much faster than I,
زمان خیلی سریعتر از من در حال سپری شدنه
.
And I’m starting to regret not spending all of it with you.
و دارم غصه اینو میخورم که چرا بیشترش رو با تو صرف نکردم
.
You’re never gonna be alone
هرگز تنها نخواهی بود
.
From this moment on, if you ever feel like letting go,
اگه از این لحظه به بعد نخوای سفره دلت رو (پیش من) باز کنی
.
I won’t let you fall…
نمیذارم سقوط کنی
.
When all hope is gone, I know that you can carry on.
وقتی هیچ امیدی برات نمونده، میدونم که باز هم میتونی ادامه بدی
.
We’re gonna see the world out,
قراره دنیای بیرونمون رو ببینیم
.
I’ll hold you ’til the hurt is gone.
اینقدر در آغوشم نگهت میدارم که درد و رنج از تنت بیرون بره
.
I’m gonna be there always,
همشه اونجا (پیش تو) خواهم بود
.
I won’t be missing one more day,
حتی یک روز دیگه هم تلف نمی کنم
.
I’m gonna be there always,
همشه اونجا (پیش تو) خواهم بود
.
I won’t be missing one more day,
حتی یک روز دیگه هم تلف نمی کنم
.
امیدواریم لذت ببرید و بیاموزید ❤️😊
.
انگلیسی مثل آب خوردن👇
https://telegram.me/joinchat/BZ85hD...zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن

در فارسي وقتي ميخواهيم بگيم؛ فلاني درگذشت!
.
مثلا دور از جون؛ فلاني مُرد؛ براي رعايت ادب و عدم اشاره مستقيم به مرگ و استفاده نكردن از فعل مردن: ميگيم:
فلاني فوت كرد/ فلاني به رحمت خدا رفت/ فلاني عمرش رو داد به شما/ فلاني درگذشت
.
در انگليسي هم همين موضوع رو داريم؛
در گفتار عاميانه كمتر گفته ميشه:
My great grandfather died when I was a child
قشنگتر و خودماني تر اينه كه از فعل عبارتي
Pass away
استفاده كرد
:
همون مثال:
My great grandfather passed away when I was a child
جد من وقتي كه يه بچه بودم رحمت خدا رفت/ فوت كرد
.
Sadly, Mori's uncle passed away yesterday after a short illness
متاسفانه، عموي موری ديروز بعد از يك بيماري كوتاه؛ در گذشت
.
My aunt passed away last month.
عمه ام/خاله ام .... ماه گذشته درگذشت
.
He passed away in his sleep at the age of eighty-four.
او در خواب در سن 84 سالگی درگذشت
.
در پاسخ و به عنوان آرزوی آرامش برای فرد از دست رفته
در انگلیسی میگوییم:👇
Rest in peace (RIP)
May she rest in pease.
یعنی: باشد که روحش در در آرامش باشد.
.
امیدواریم که عمر با عزت داشته باشید و خوش باشید 😊
سپاس که هستید و حمایت میکنید ❤️
.
انگلیسی مثل آب خوردن👇👇 در تلگرام:
https://telegram.me/joinchat/BZ85hD...PIcyzHc2zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
موزیک و متن و ترجمه از Evanescence به نام Hello

موزیک و متن و ترجمه از

Evanescence

به نام

Hello

متن و ترجمه👇👇

Playground school bell rings again

Rain clouds come to play again

Has no one told you she's not breathing?

Hello, I am your mind

giving you someone to talk to

Hello

دوباره صداى زنگ زمين بازى مدرسه مياد

ابرهاى بارونى بازم اومدن كه بازى كنن

كسى بهت نگفته كه اون ديگه نفس نميكشه؟

سلام ! من ذهنت هستم ! يكى كه بتونى باهاش حرف بزنى!

سلام !

.

If I smile and don't believe

Soon I know I'll wake from this dream

Don't try to fix me, I'm not broken

Hello, I am the lie living for you

so you can hide

Don't cry

اگه لبخند می زنم و باور نمی کنم

ميدونم به زودى از اين رويا بيرون ميام

سعى نكن بهم دلدارى بدى ، من نشكستم

سلام ! من اون دروغى هستم كه زندگى ميكنم تا تو پشتم پنهون بشى ، گريه نكن

.

Suddenly I know I'm not sleeping

Hello, I'm still here

All that's left of yesterday

به ناگاه ميفهمم كه خواب نيستم

سلام! من هنوزم اينجام

همه ى آنچه از گذشته باقيمونده

.

امیدواریم لذت ببرید و بیاموزید❤️😊

.

عضویت در کانال انگلیسی مثل آب خوردن👇
https://telegram.me/joinchat/BZ85hD...PIcyzHc2zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
بیان اجبار و الزام در انگلیسی Expressing Obligation in English

بیان اجبار و الزام در انگلیسی
Expressing Obligation in English
.
Asking whether you or others have an obligation to do or not:
پرسش در مورد وجود الزام برای خود یا دیگری
🔻🔻🔻
Do I have to do it now?
آیا باید آن کار را الان انجام دهم؟
.
Do I need to leave her a message?
آیا باید برایش پیام بگذارم؟
.
Must I accept the request?
آیا باید درخواست را بپذیرم؟
.
I don’t have to attend the meeting, do I?
لازم نیست در جلسه شرکت کنم، لازمه؟
.
Do you have to get to the office so early?
آیا باید خیلی زود در دفتر باشی؟
.
Are you expected to finish the job by tomorrow?
آیا از شما انتظار میره که کار رو تا فردا تمام کنی؟
.
Must you work so hard?
آیا باید سخت کار کنی؟
.
Is it necessary for me to go with them?
آیا لازمه که با آنها بروم؟
.
Expressing obligation: بیان الزام و اجبار
🔻🔻🔻
I must tell them the truth.
من باید به آنها حقیقت را بگویم
.
I must do everything I can to help you.
من باید هر کاری که میتوانم را
برای کمک به شما انجام دهم
.
I have to send the report today.
من باید امروز گزارش را بفرستم
.
I have to be there by tomorrow.
من باید تا فردا آنجا باشم
.
I have to go now.
من باید الان بروم
.
I’ll have to pick her up from the airport.
من باید او را از فرودگاه سوار کنم
.
It is necessary that you follow this guideline.
آیا لازمه که شما خط راهنما را دنبال کنید؟
.
I can’t refuse to do that.
من نمیتوانم از انجام آن سر باز بزنم
.
I can’t avoid it.
من نمیتوانم از آن اجتناب کنم
.
It is my responsibility to clear the table.
آیا این مسوولیت من است که میز را تمیز کنم؟
.
It’s my duty to do it.
آیا وظیفه ی من است که انجامش دهم؟
.
I have no other choice.
من انتخاب دیگری ندارم
.
دوستان و همراهان🚀🚀🎁👇
کل و همه ی مجموعه های آموزشی انگلیسی مثل آب خوردن
در تخفیف45 درصدی و پيشنهاد ويژه❗️
توضيحات بيشتر و دانلود رایگان نمونه ها و چک کردن👇
http://goo.gl/ohQfKN
.
همچنین در سایت انگلیسی مثل آب خوردن👇
http://www.abcxyz.ir
.
عضویت در کانال انگلیسی مثل آب خوردن درتلگرام👇
https://telegram.me/joinchat/BZ85hD...zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن

همون اولش / از همون اولش / از روز اول در انگلیسی
.
يك اصطلاح داره (Idiom)
كه ميگه:
In the first place
.
مثالز:👇
✒️We should never have agreed to this project in the first place.
از همون اولش نبايد با اين پروژه موافقت ميكرديم
.
✒️We only had four of these glasses in the first place, and now I've broken two of them
ما اون اولش فقط چهار تا از اين ليوان ها داشتيم و الان دو تاش شكسته است
.
✒️He could have bought a new one in the first place.
ميتونست از همون اولش يه دونه نو اش رو بخره
.
✒️Why didn't you tell me in the first place?
چرا از همون اولش بهم نگفتی؟
.
نكته:📌
اين اصطلاح يك كاربرد ديگه هم داره به عنوان؛ اولا"
همچنين داریم:
✒️in the second place
دوما"
✒️In the third place
سوما"
.
مثال:
✒️In the first place, I don't like their hours,
and in the second place, I can't afford the dues
and in the third place, I am lazy person.
اولا" ساعت کاریشان را دوست ندارم،
دوما" من وظایف محوله را نمیتوانم بپذیرم
سوما" من آدم تنبلی هستم
.
یک اصطلاح دیگر هم داریم
✒️from day one
از روز اول
.
مثال:
✒️We were told from day one that the army will not tolerate racism.
ما از روز اول گفتیم که ارتش نژادپرستی را برنمیتابد
.
✒️You haven't done anything right since day one!
تو از روز اول تا الان هیچ کاری نکرده ایی
.
✒️She was unhappy with her new car from day one.
او از همان روز اول با ماشین جدیدش خوشحال نبود
.
✒️I know you, You are someone who never likes our posts since day one.
میشناسمت، تو همونی که از روز اول پستهای ما رو لایک نکرده ایی😁
.
دوستان عزیز 📢👇
شما باید سالها کلاس برید تا این همه مطلب رو یکجا
اون هم شــاید، به دست بیارید و بهش برسید
اما ما همه رو در جزوه ایی براتون آماده کرده ایم و قابل تهیه است
اطلاعات بیشتر و دانلود نمونه رایگان و تهیه: در آدرس زیر:👇
http://goo.gl/9OBvhC
.
همچنین در فروشگاه اینترنتی سایت:👇
http://shop.abcxyz.ir
.
انگلیسی مثل آب خوردن در تلگرام:
https://telegram.me/joinchat/BZ85hD...zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن
موزیک و متن و ترجمه از All along it was a fever بنام: Stay

موزیک و متن و ترجمه از
All along it was a fever
بنام:
Stay
متن و ترجمه:👇👇
All along it was a fever
تمام این مدت همه چیز یه تب بود
A cold sweat with hot-headed believers
عرق سرد روی پیشانی عاشق هایی که پیشونیشون داغ بود
I threw my hands in the air I said show me something
دستام رو بالا بردم و گفتم چیزی بهم نشون بده
He said, if you dare come a little closer
او گفت ، اگه جراتش رو داری بیا نزدیک تر
Round and around and around and around we go
ما چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know
بخودت بهم بگو ، الان بهم بگو ، بهم بگو ، بهم بگو
Not really sure how to feel about it
نمیدونم چه حسی نسبت بهش داشته باشم
Something in the way you move
چیزی توی عکس العمل تو هست
Makes me feel like I can't live without you
که باعث میشه ، حس کنم ، که نمیتونم بدون تو زنده بمونم
It takes me all the way
همه ی اینا برام ثابت میکنه
I want you to stay
میخوام که بمونی
It's not much of a life you're living
این نحوه ی زنگی کردن تو اصلا شبیه زنده بودن نیست
It's not just something you take, it's given
این چیزی نیست که تو بخوای بگیریش ، چون گرفته شده است
Round and around and around and around we go
ما چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know
بخودت بهم بگو ، الان بهم بگو ، بهم بگو ، بهم بگو
Not really sure how to feel about it
نمیدونم چه حسی نسبت بهش داشته باشم
Something in the way you move
چیزی توی عکس العمل تو هست
Makes me feel like I can't live without you
که باعث میشه ، حس کنم ، که نمیتونم بدون تو زنده بمونم
It takes me all the way
همه ی اینا برام ثابت میکنه
I want you to stay
میخوام که بمونی
Ohhh the reason I hold on
اوه تنها دلیلی که باعث میشه تحمل کنم
Ohhh cause I need this hole gone
به خاطر اینه که میخوام این خلاء درونم از بین بره
Funny you're the broken one but i'm the only one who needed saving
خنده داره وقتی که تو کسی هستی که شکستی و من تنها کسی ام که باید نجات داده بشه
Cause when you never see the lights it's hard to know which one of us is caving
چون وقتی که نمیتونی نوری رو ببینی ، سخته که بفهمی کدوم یکی از ما کوتاه میاد = تسلیم شده
Not really sure how to feel about it
نمیدونم باید چه حسی نسبت بهش داشته باشم
Something in the way you move
چیزی توی عکس اعمل تو هست که
Makes me feel like I can't live without you
باعث میشه حس کنم که بدون تو نمیتونم زنده بمونم
It takes me all the way
همه ی اینا برام ثابت میکنه
I want you to stay, stay, ohhh
میخوام که بمونی ، بمونی
.
امیدواریم لذت ببرید و بیاموزید❤️😊
.
عضویت در کانال انگلیسی مثل آب خوردن👇
t.me/joinchat/BZ85hDwFxO_aPIcyzHc2zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
انگلیسی مثل آب خوردن
انگلیسی مثل آب خوردن

يكي از پركاربردترين ساختار ها در انگليسي
Be careful with...
به معنی: مراقب چيزي بودن در انگليسي
.
به مثالهاي زير توجه كنيد:👇
.
📍Be careful with the wet paint.
مراقب رنگ خيس باش/ مراقب باش رنگي نشي
.
📍Be careful that you don’t catch a cold. Put on more clothes before you go out.
مراقب باش سرما نخوري، قبل از اينكه بري بيرون لباسهاي بيشتري بپوش
.
📍Be careful not to spill the milk.
مراقب باش شير رو نريزي
.
مكالمه:
📍A: She has been calling me for several days now. I think she’s interested in me.
او الان چند روزه كه به من زنگ ميزنه، فكر كنم از من خوشش مياد
.
📍B: Are you sure? I think she already has a boyfriend.
مطمئني؟ فكر كنم دوست پسر داره الان
.
📍A: How do you know?
چطور/از كجا ميدوني؟
.
📍B: A friend of hers told me. I’d be careful if I were you.
يكي از دوستانش به من گفته، اگه به جاي تو بودم مراقب ميشدم
.
📍A: Why?
چرا؟
.
📍B: Because I heard her boyfriend is a weightlifter.
چون شنيده ام كه دوست پسرش وزنه بردار است.
.
📍A: Wow! You’re right. I guess I better not call her.
اي داد بيداد/ وااااووو حق با تو است
گمان كنم بهتره به او زنگ نزنم
.
دوستان
پيشنهاد و تخفيف ويژه مكالمه ايي داریم
راه میفتید با این، جواب داده... 😊 👇
http://goo.gl/QOXjqM
.
سايت رو چک کنید برای تخفیف های ویژه:👇
http://www.abcxyz.ir
.
انگلیسی مثل آب خوردن در تلگرام:👇
https://telegram.me/joinchat/BZ85hD...zw

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید