افزایش لایک و فالوور اینستاگرام رایگان
لحظه  بروز رسانی 
parsi
parsi

چگونه می شود یک واژه را معنا کرد ؟ ( 15 )
نگاهی به واژه ی (ایران ):
اوستایی این واژه ( ائیریه air ya ) و فارسی باستان (اَریه ari ya ) است .
و در سانسکریت ( آریه ) .این واژه در پارتی ( اریان aryan) و در پهلوی
ساسانی ( ایران eran ) است .می گویند ( an ) پسوند نسبت است به ( ir ) یعنی نجیب زاده و ( aniran ) به معنی غیر ایرانی است .این پسوند ( an ) در گویش های آریایی به صورت ( un ) در ابتدای واژه ها دیده می شود .این ریشه در iran shatr یا ایران شهر وجود دارد .واژه ی iran vich ایران ویچ نیز در پهلوی از این ریشه است .می گویند خاستگاهاصلی آریایی ها است .جمهوری اُستی در قفقاز نیز irston نامیده می شود .نیای داریوش نیز Ariyaramna .نام داشت .از این واژه ( ایر +ج ) و در ارمنی ( اریک erik) باقی مانده است .و از این ریشه ( Ari) در بین رومی ها و یونانی ها بجای مانده است .از نظر زبان شناسی این واژه ترکیبی این چنین دارد ( ایر+ان+وی+چ )


upload7.ir?p=action&q=download&filename=

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
parsi
parsi

چگونه می شود یک واژه را معنا کرد؟
به دگرگونی های یک واژه در مسیر تاریخی خود توجه کنید :
در گویش های کهن آریایی ( وَر ) به معنی بلند و بالا آمده است و از
تبدیل ( و ) به ( ب ) بر هم به معنی بالا است و (برگ ) نیز از همین است
در اوستا ( ورس یا ورذ ) است که در پهلوی ( ورت ) و ( ورد vard ) شده .
این ورد در واژه های فارسی در ترکیب ها مانده است مانند :وردآورد .
سهرورد( گل سرخ ) و در ارمنی ( وارت vart ) تلفظ می شود و (نوارت .
nevart ) یا ( نو وارت ) یا غنچه است .واژه ی (ورد ) به زبان آرامی و سامی
نیز راه یافته .دگرگونی دیگر این واژه تغییر ( ر ) به ( ل ) است که ( وِل ) یا
( وَل )یا ( وُل ) تلفظ شده که در اشعار گذشتگان دیده می شود و پس از
تغییر ( و ) به ( گ ) که در این زبان بسیار داریم ( گل ) تلفظ شده .این واژه
نزد یونانیان ( ورودون ) است که با حذف ( W ) رودون تلفظ می شود .با تغییرات
دیگر یونانی ( رز ROSE ) نیز از این ریشه است .

das9_10806448_1448563305364357_677014332

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
parsi
parsi

درود و مهر بر شما!
با مهر و آزرم جستار پشرو را به همخوانی گذارید:

به جای "اتصال" بگوییم "به هم پیوستن، پیوستگی، پیوند زدن
به جای "اتباع" بگوییم "شهروندان، فرمانبردار.
اتاق>> چهار دیواری
ابتلاء >> آلودگی، دچار
ابتکار >>نو آوری، نویایی
ابتدایی >> آغازین، ساده، نخستین
ابتداء >> آغاز، سرآغاز، نخست
اباء >> روی گردانی
ابد >> جاوید ، جاویدان ، همیشه
ناراضی >> ناخرسند، ناخشنود
خیال >> پندار، گمان
گالری >> سرسرا، نگارخانه، نمایشگاه
مناسب >> پسندیده، بایسته، درخور
ماضر>> آماده، پیدا، فراهم، باشنده
حد اقل >> دست کم، کمترین
آخر >> پایان، پسین، فرجام
حیف>> افسوس، دریغ، آخ
انتظار >> چشمداشت
تاحدی >> تا اندازه یی
بلاتکلیفی >> بی برنامگی
واقعا >> به راستی، به درستی، بی گمان
مشغله >> پیشه، پیشه مندی، کار و بار
نحو >> روال، روش، شیوه، گونه...

پاینده باشید!


anzs8qptnl82vm4xyz3k.jpg

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
parsi
parsi

درود خوشباد بر همه ی شما هم زبانان و هم تبارانم!

با مهر و نیکی جستار پیشرو را با یارانتان به همخوانی گذارید:

به جای "هلیکوپتر" بگوییم "بالگرد"
به جای "پستچی" بگوییم " نامه رسان، چارپار"
عادت کردم >> خو گرفتم
با کمال میل >> با جان و دل، با خوشروی
قبلا >> پیشتر، پیشاپیش
خوشحال>> خرسند، شادمان، شادکام
کار مشکل >> کار دشوار
منطقی >> خردمندانه، دانشورانه، فرزانه
حمل ونقل >> ترابری، جابجایی
جنوب >> نیمروز، نسا
آیده لیست >> آرمانگرا، انگار گرا 
کسب علم >> دانش اندوزی
متواتر >> پی در پی
خجالت آور >> شرم آور
قبل >> پیش
مورد استفاده >> بکار رفته
معاملات >> داد و ستد ها
مشابه >> همانند، همسان
شانس >> بخت
آلرژی >> سهندگی
انحرافات >> کژی ها...

پاینده باشید.


6xr6j6fz6deb7mrl5ddi.jpg

مشاهده همه ی 2 نظر
parsi
parsi

درود و خوشباد بر همه ی شما همراهان گرامی!

با مهر و آزرم جستار پیش رو را به همخوانی گذارید:

به جای "لباس" بگوییم "پوشاک، رخت، تن پوش، جامه"
به جای "مذاکره " بگوییم " گفتگو، گفت و گذار، گفت و شنود"
انتخابات >> گزیدمان، همه پرسی
قدمت >> دیرینگی، دیرینه، کهنگی
مشابهت >> همانندی، همتایی، همسانی
بهت >> شگفت، خیره، گیچی
ترمینال >> پایانه
فقدان >> کمبود، نبود، نیستی
لحظه>> دم
رفیقان >> دوستها
حد >> مرز، اندازه
اتوماتیک >> خودکار، خوبخود
طول >> درازا، درازنا
عبور >> گذر
مقایسه >> سنجش، برابری، هم سنجی
عواقب >> پیامد ها
استراتیژیک >> راهبری
خیال >> پندار، گمان
شامل >> دربرگیرنده، دارای ، همه گیر
عمق >> گود، ژرف
گرامر >> دستور
ژورنالیست >> گذارشگر
قبل >> پیش، پیشینه
مریض >> بیمار، دردمند، رنجور، ناخوش
درحال حاضر >> هم اکنون
تهنیت >> شادباش، فرخنده باد، خجسته باد، همایون باد
خصوصا >> ویژه
حوالی >> پیرامون، دور و بر، گرداگرد، نزدیکها
مشکل >> دشوار، پیچیده، چالش، سخت...

پاینده باشید!


s0efqfvhcwkfhvfcmvfp.jpg

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
parsi
parsi

چند واژه وابسته به رایانه (کامپیوتر)

Audio clip============ نوار شنیداری 
Video clip=========== ===نوار دیداری 
Fillter================= =====پالایه 
Copy===================== رو گرفت
Control panel============== فرمانگاه
-
Profile==================== نمایه
Profile picture==========نگاره نمایه
Cover photo==============سر برگ 
Download================ بارگیری
Upload==================بارگذاری


5r6tn9zpegt6syznwkkx.jpg

مشاهده همه ی 4 نظر
parsi
parsi

چند واژه باستانی!

واژه های پاسی راه دراز چهار هزار ساله ای را پیموده تا بدست ما رسیده اند، این واژگان در گذر از روزگار باستان به روز گار ما اندک اندک فرگشته* شده اند، فرسایش یافته اند و از دید ساختار آوایی، سوده و ساده و نرم و هموار گردیده اند، تا به روانی و زیبایی و گوشنوازی امروز خود رسیده اند.


f3w0wsg2hgu1ono00ygf.jpg

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
parsi
parsi

یعقوب بن لیث صفاری ناجی و پاسدار زبان پارسی دری، از چپاول تازی ها.

شعر پارسی دری در خراسان بزرگ و ماواءالنهر در دربار طاهریان، سامانیان و یعقوب لیث صفاری بالید و ریشه گرفت، هنگامی که به شاعران عربی سرای خود گفت:
(" در زبانی که من اندر نمیابم چرا باید گفت؟") پس از این بود که شاعران به سرودن قصاید پارسی پرداختند، و از آن روزگار تا امروز این زبان پر بار پارسی دری پر بارتر گردید.


9b7vv6nhhco9naaf0gur.jpg

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید
parsi
parsi

bcc9o98hdjyf91p5mznv.jpggegrsl8jis2simw9hoql.jpg

مشاهده همه ی 5 نظر
parsi
parsi


درود بر همه ی شما فرهنگیان و فرهیخته گان گرامی!

ز بخارایم، اصیلا تاجکستانی ستم
شهروند مشهدم، شیراز، ایرانی ستم
رستمم، سهراب، فردوسی، منم کاخ بلند!
رودکی ام، جامی ام، اشعار خاقانی ستم
مرز را بردار آقا، آشنای سابقم
من پیام آشتی ام، صلح و پیمانی ستم
درد هایت درد هایم، رنج هایت، رنج هام
سرخ تر از خون تنم، لعل بدخشانی ستم
خانه ام تقسیم در جغرافیای پارسیت
کابلم، کولاب وتهرانم، خراسانی ستم



8ahauklnbnkt8pd162ge.jpg

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید