نقد و بررسی کالا
نقد و بررسی کالا

کتاب يک کاسه يک خرقه شعر ذن ريوکان کتاب

کتاب يک کاسه يک خرقه شعر ذن ريوکان 
 
 کتاب

کتاب يک کاسه يک خرقه شعر ذن ريوکان

کتاب «يک کاسه، يک خرقه» شامل شعر ذن «ريوکان» را «امیرعباس زارعی» به فارسی برگردانده است. برگردان و پیش‌گفتار انگلیسی این کتاب به قلم «جان استیونز» بوده است. ریوکان راهب بودایی ذن مکتب سوتو ژاپن بود که به خاطر اشعار و خطاطی‌هایش شناخته می‌شود. او در زمینه‌های مختلفی همچون هایکو، شعر کلاسیک چینی، ترانه‌های محلی و... شعر سروده است. ریوکان می‌گوید: «چه کسی می‌گوید شعرهای من شعرند؟/ شعرهایم شعر نیستند/ بعد از آن که فهمیدی شعرهای من شعر نیستند/ آن گاه می‌توانیم درباره‌ی شعر/ گفتگو آغاز کنیم» در خطوط دست‌نوشته‌‌ی او آمده است: «چنین نیست/ که آرزومند همنشینی با انسان‌ها نباشم/ اما تنها زیستن، برای من راه بهتری است/ آن چه از من به ارث می‌ماند چه خواهد بود؟/ گل‌ها در بهار، کوکو در تابستان/ و برگ‌های شنگرفی پاییز» کتاب حاضر را نشر «دیبایه» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان علاقه‌مند به شعر ژاپنی قرار داده است.

مشخصات
وزن: 121 گرم
قطع: رقعي
تعداد صفحات: 104 صفحه
نوع جلد: شوميز
نويسنده/نويسندگان: ریوکان
مترجم: امیر عباس زارعی
ناشر: دیبایه
تعداد جلد: یک
نوبت چاپ: اول
موضوع: شعر خارجی
مناسب براي: تمامي گروه هاي سني
شابک: 9786005613254
ساير توضيحات: شعر ذن ریوکان

برای ارسال اولین نظر کلیک کنید